D1288

གཏོར་མ་གཏོང་བའི་དུས་སུ་རང་གང་འདོད་པའི་བསྐུལ་ཚིག་དང་། དམོད་བཅོལ་དང་། འོ་དོད་བོད། སུ་བ་བྱ། མཱ་ར་ཡ་དང་བཅས་པས་གཏོར་མ་གཏང་། དཔལ་ཀྱེའི་རྡོ་རྗེའི་གཏོར་མའི་ཆོ་ག་ཞེས་བྱ་བ་རྫོགས་སོ།།[]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཧེ་བཛྲ་བ་ལིཾ་ཏ་བིདྷི་ནཱ་མ། བོད་སྐད་དུ། ཀྱེའི་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བའི་གཏོར་མའི་ཆོ་ག་།ཀྱེའི་རྡོ་རྗེ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ནམ་མཁའ་ཀུན་དུ་རྒྱུ་གྲུབ་པའི། །མཁའ་འགྲོ་རྣམས་ལ་རབ་ཏུ་འདུད། །དེ་དང་དེ་ཡི་བྱ་བ་ནི། །གཏོར་མའི་ཆོ་ག་ཅུང་ཞིག་བཤད། །དེ་ལ་གཏོར་མ་རྣམས་གསུམ་སྟེ། །དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོའི་ལྷ་རྣམས་དང་། །དེ་སྤྲུལ མཁའ་འགྲོ་མ་རྣམས་དང་།།མགྲོན་གྱུར་ཕྱོགས་སྐྱོང་རྣམས་ལའོ། །དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོའི་ལྷ་ལ་ནི། །རེ་ཞིག་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་ཡང་། །བདག་ཉིད་འདོད་པའི་ལྷར་མོས་པས། །སྣོད་དག་མཆོག་ཏུ་གྱུར་པ་རུ། །གཏོར་མའི་རྫས་ནི་བདུད་རྩིར་བསམ། །དེ་བསྟན་དེ་ཉིད་གསུམ་སྔགས་ བརྗོད།།ཡང་ན་འདོད་ཡོན་ལྔར་གྱུར་པར། །བསམ་ཞིང་བྱིན་གྱིས་བརླབས་སྔགས་བརྗོད། །དེ་རྗེས་མདུན་དུ་དཀྱིལ་འཁོར་བའི། །ལྷ་རྣམས་སྐད་ཅིག་རྡོར་འཛིན་བསམ། །དེ་རྣམས་དབུལ་བའི་རིམ་པ་ནི། །ོཾ་མ་ཧཱ་བྷཱུ་ཏ་ཁཱ་ཧི། གྲྀཧྣ་གྲྀ་ཧྣ་བྷུ་ཉྫ་བྷུ་ཉྫ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི། ཨི་དཾ་བི་ལིཾ་ཏ་ཁཱ་ཧི། ཨ་ མྲྀ་ཏ་རཱ་ས་ཁཱ་ཧི།ཀཱ་མ་གུ་ཎི་ས་མཱ་ར་ས་ཁཱ་ཧི། ཞེས་གླུ་བླངས་སོ་སོའི་མཚན་དང་སྦྱར་བ་ནི། ཨོཾ་ཧེ་བཛྲ་ནེ་ར་ཨཱཏྨཱ་ཏ་ཨི་དཾ་མ་ཧཱ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁཱ་ཧི། དེ་བཞིན་དུ་ཨོཾ་བཛྲ་གཽ་རཱི་ཨི་དཾ་མ་ཧཱ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁཱ་ཧི། ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་བརྗོད་དོ། །དེ་ལྟར་ཚིམ་ཞིང་མཉེས་གྱུར་ནས། །བདག་ཉིད་བསྒྲུབ་པ་རྐྱེན་སྦྱོར་བའི། ། མཁའ་འགྲོ་མ་ཡི་གཏོར་མ་ནི། །རེ་ཞིག་བྱིན་བརླབས་སྔགས་དང་མཚུངས། །དབུལ་ཐབས་བདག་ཉིད་འདོད་ལྷ་ཡི། །མདུན་དུ་དམ་ཚིག་རྗེས་དྲན་ནས། །མཁའ་འགྲོ་མ་རྣམས་སྐད་ཅིག་གིས། །ཐ་སྙད་ཚུལ་དུ་རབ་གྱུར་ནས། །གཏོར་མའི་ལོངས་སྤྱོད་བྱ་ཕྱིར་དང་། །ལས་དང་སྒྲུབ ལ་རབ་བསྐུལ་ལ།།དེ་རྣམས་དབུལ་བའི་རིམ་པ་ནི། །ལྷག་མ་བསྡུས་པའི་རིམ་པ་ལས། །སྔགས་འདི་གླུ་རུ་བཅས་པ་བརྗོད། །ོཾ་ཨུ་ཙི་ཥྚ་བ་ལིཾ་ཏ་བཛྲ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་སཾ་པ་ནི་ན། བཛྲ་ཌཱ་ཀི་ནཱི། རཏྣ་ཌཱ་ཀི་ནཱི། པདྨ་ཌཱ་ཀི་ནཱི། ཨི་དཾ་ཨུ་ཙིཥྚ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི། གྲྀ་ཧྣ་གྲྀ་ཧྣ། བྷུ་ཉྫ་བྷུ་ཛྙ། པྲ་ཏཱི་ཙྪ་ཁཱ་ཧི། ཀརྨ་ སིདྷི་སཾ་པ་ནི་ན་སྭཱ་ཧཱ།དེ་ནས་ལས་དང་དངོས་གྲུབ་སྩོལ། །མངོན་པར་འདོད་པའི་ཕྲིན་ལས་བཅོལ། །མགྲོན་གྱུར་འབྱུང་པོའི་གཏོར་མ་ནི། །མདུན་དུ་ཆོས་འབྱུང་གྲུ་གསུམ་ལས། །སྟེང་དང་འོག་དང་བར་དག་ཏུ། །ཆུ་སྐྱེས་འདབ་བརྒྱད་རིམ་བཞིན་བསམ། །སྟེང་དུས་ བོན་ཨོཾ་གྱུར་ལས།།ཟླ་ཉི་ནས་གཟུང་ཚངས་སོགས་པར། །མདོག་དཀར་རྡོ་རྗེ་དྲིལ་འཛིན་པ། །དབུ་ལ་སྐུ་ཡི་མཚན་མ་དག་།རང་འདྲའི་ཚོགས་པ་བརྒྱད་དུ་བསམ། །བར་གྱི་པདྨ་འདབ་བརྒྱད་ལ། །མ་ཡི་ལྷར་གྱུར་ཕྱོགས་སྐྱོང་བརྒྱད། །ས་བོན་བརྒྱད་གྱུར་མདོག་སྔོན་པོ། །རྡོ་རྗེ་དྲིལ་འཆང་ རང་འདྲར་ལྡན།།དབུ་ལ་ཐུགས་ཀྱིས་མཚན་པར་བསམ། །འོག་ཏུ་ཀླུ་བརྒྱད་ས་ལས་བྱུང་། །མདོག་དམར་རྡོ་རྗེ་དྲིལ་འཛིན་ཞིང་། །དབུ་ལ་གསུང་གི་རྡོ་རྗེས་མཚན། །རང་འདྲ་དང་ནི་ལྡན་པར་བསྒོམ། །དེ་ནས་རེ་ཞིག་བྱིན་བརླབས་པ། །དམ་ཚིག་བདུད་རྩིའི་སྣོད་བཅས་པ། །རླུང་དང་མེ་སོགས་ སྨིན་བྱེད་པ།།དེ་རྗེས་བདུད་རྩི་དང་སྲེས་ལ། །གོང་དུ་བརྗོད་པའི་ལྷ་རྣམས་ཀྱིས། །འོད་ཟེར་སྦུ་གུ་ལྷ་རྣམས་ལྕེས། །ལོངས་སྤྱོད་པས་ནི་ཚིམ་པར་བྱེད། །དེ་ཚེ་ཟེའུ་འབྲུ་རྣམ་གསུམ་ལ། །ཚངས་དང་འདོད་ལྷ་ས་ཡི་ལྷ། །རིམ་པ་བཞིན་དུ་བསམ་པར་བྱ། །དེ་ཡི་སྔགས་བརྗོད་བསྐུལ་ བཅས་པ།།རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་གསིལ་གསོར་བྱ། །ོཾ་ཨིནྡ། ཛ་མ། ཛ་ལ། ཛ་ཀྑ། བྷཱུ་ཏ། བཱ་ཧྣི། བ་ཨུ། རཀྵ། ཙནྡ། སུཛྫ། མཱ་ད། པཔྤ། ཏ་ལ་པཱ་ཏཱ་ལ། ཨཊྚ། སཔྤ་སྭཱ་ཧཱ། ཨི་དཾ་བ་ལིཾ། བྷུ་ཉྫ། ཛི་གྷ། ཕུལླ། དྷཱུ་པྤ། མཱཾ་ས། པིཾ་གྷ། ཨཾ་བྷ། སཔྤ། ཀཛྫ། སཱ་ད། ཁནྟི། ཁུ་ཎི། ཕེཌ། གཱ་ད། ཨོཾ་ཨ་ཀཱ་རོ་མུ་ཁཾ་སརྦྦ་དྷརྨཱ་ཎཱཾ་ཨཱ་དྱ་ནུཏྤནྣ་ཏྭཱ་ཧའ། ཨོཾ་ཨཱཿ་ཧཱུཾ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ། ཕན་ཡོན་སྔོན་དུ་བསྔོ་བ་ནི། །རེས་འགའ་གཏོར་མ་བཏང་བ་དང་། །རྒྱུན་དུ་བཏང་བའི་ཕན་ཡོན་ནི། །རྒྱུད་དུ་གསུངས་པ་བཞིན་བརྗོད་དོ།

我来帮您翻译这段藏文。以下是完整的中文翻译：
在施食时，可以随意加入召请语、诅咒语、哀号声、"苏巴巴"和"玛拉雅"等咒语来施食。《吉祥喜金刚施食仪轨》圆满。
梵文为：Hevajra balimta vidhi nāma （喜金刚施食仪轨）
藏文为：喜金刚施食仪轨
顶礼喜金刚！
至诚顶礼遍游虚空的空行母众！
现在略说她们的事业之施食仪轨。
施食分为三种：
一是献给大曼荼罗诸尊，
二是献给化身空行母众，
三是献给护方等宾客。
首先对大曼荼罗诸尊的加持：
自观为本尊，
观想清净胜妙器皿中，
施食物品化为甘露，
诵三真实咒语。
或者观想为五欲妙欲，
加持并诵咒。
然后观想前方曼荼罗中，
诸尊刹那化现为持金刚。
供养次第为：
"嗡玛哈布达卡嘻，格日纳格日纳布札布札卡卡卡嘻，伊当巴林达卡嘻，阿密达拉萨卡嘻，嘎玛格尼萨玛拉萨卡嘻。"
与各自名号相配诵：
"嗡嘿班扎内拉阿特玛达伊当玛哈巴林达卡嘻"
同样"嗡班扎够日伊当玛哈巴林达卡嘻"等。
如是满足欢喜后，
为成就自身助缘之，
空行母的施食：
首先加持咒语相同。
供养方式为观想本尊，
于前忆念三昧耶后，
刹那化现空行母众，
以世俗方式而显现。
为享用施食及，
劝请事业成就。
供养次第为：
依略轨次第，
诵此咒并唱诵：
"嗡乌其叉巴林达班扎达基尼桑巴尼纳，班扎达基尼，热纳达基尼，巴玛达基尼，伊当乌其叉巴林达卡卡卡嘻，格日纳格日纳，布札布札，扑拉底查卡嘻，嘎玛悉地桑巴尼纳梭哈。"
然后赐予事业成就，
委托所欲诸事业。
宾客部多的施食：
前方观想法源三角，
上中下三处，
依次观想八瓣莲花。
上方从种子"嗡"化现，
从月日至梵天等众，
白色持金刚铃，
头部标有身印记，
观想八众同类眷属。
中间八瓣莲花上，
母尊化现八方护，
八种种子蓝色相，
持金刚铃具同类众，
观想头部标心印。
下方地生八龙王，
红色持金刚铃，
头部语金刚为标，
观想具有同类众。
然后加持：
三昧耶甘露及器皿，
风火等令成熟。
之后与甘露融合，
如上所说诸尊众，
光管吸收诸尊舌，
受用令其满足。
此时于三花蕊中，
梵天欲天地天众，
依次如是观想。
诵咒劝请并，
摇动金刚铃：
"嗡印达，匝玛，匝拉，匝卡，布达，巴尼，巴乌，热卡，千达，苏匝，玛达，巴巴，达拉巴达拉，阿札，萨巴梭哈。伊当巴林，布札，则卡，普拉，度巴，芒萨，宾卡，安巴，萨巴，嘎匝，萨达，康帝，库尼，佩札，嘎达，嗡阿嘎若目康萨儿瓦达儿玛南阿迪阿努特班纳特瓦哈，嗡啊吽呸梭哈。"
功德回向为：
或偶尔施食，
或常时施食，
功德如续部所说而宣说。

 །བླ་མ་དམ་པའི་རྗེས་འབྲང་ཡིད་བརྟན་ཞིང་། །འཕྲལ་ལ་མངོན་དུ་བྱེད་ཅིང་བྱིན་རློབ་པ། །དམ ་པ་འགའ་ཡིས་གསོལ་བཏབ་ནས།་



我来帮您翻译这段藏文。以下是中文翻译：
追随殊胜上师而令人生信，
当下即可现前并得到加持，
一些殊胜者祈请后。
这是一段藏文偈颂体的文字，我已经按照对仗形式翻译。这段文字中没有出现种子字和咒语，所以不需要提供梵文对照。如果您有更多需要翻译的内容，我很乐意继续帮助您。

